Not Give A Damn: Meaning in Hindi & English
The idiom “not give a damn” is used to describe a person who does not care at all about something or someone. It can be seen as a stronger version of “not care” or “not interested”.
अंग्रेजी में “not give a damn” का उपयोग किसी व्यक्ति को वर्णित करने के लिए किया जाता है जो किसी विषय या किसी के बारे में बिल्कुल भी चिंता नहीं करता है। यह “not care” या “not interested” का एक और ताकतवर रूप हो सकता है।
What does “not give a damn” mean?
“Not give a damn” means to not care or be completely uninterested in something or someone. It is a more extreme way of saying that someone has no concern about the matter at hand.
Usage of “not give a damn”
“Not give a damn” can be used in various situations where someone is expressing their lack of concern or disinterest in something. It can also be used to describe someone’s general attitude or demeanor towards situations or people.
Examples of “not give a damn” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “I don’t give a damn about what he thinks of me.” (मुझे उसके बारे में क्या सोचता है, मुझे उससे कोई ढंग की चिंता नहीं है।)
- “She doesn’t give a damn about her job.” (उसे अपनी नौकरी के बारे में बिल्कुल भी चिंता नहीं है।)
- “He walked out of the meeting, clearly not giving a damn about what was being said.” (उसने मीटिंग से बाहर निकल दिया, स्पष्ट रूप से उसे कुछ भी फ़िकर नहीं थी जो बोला जा रहा था।)
Translating “not give a damn” into Hindi
The phrase “not give a damn” cannot be translated directly into Hindi. However, similar phrases that convey the same meaning include “किसी का भी ध्यान नहीं देना” (kisi ka bhi dhyan nahi dena) and “कुछ भी नहीं फ़र्क पड़ता” (kuch bhi nahi farak padta).
“Not give a damn” शब्दावली को हिंदी में सीधा अनुवाद नहीं किया जा सकता। हालांकि, जो वाक्य इसी मायने में उपयोग में लाये जा सकते हैं वह हैं “किसी का भी ध्यान नहीं देना” (kisi ka bhi dhyan nahi dena) और “कुछ भी नहीं फ़र्क पड़ता” (kuch bhi nahi farak padta)।