On A Silver Platter: Meaning in Hindi & English

The idiom “On a silver platter” is used when something is given or received without any effort or work. It refers to a situation where something is presented in a very easy and convenient manner, like being served food on a platter made of silver. It can also be used sarcastically to suggest that something was handed to someone too easily, without enough effort or merit.

“On a silver platter” एक मुहावरा है जो तब उपयोग किया जाता है जब कुछ कस्टमर द्वारा कुछ दिया जाता है या कुछ भी प्राप्त किया जाता है बिना किसी मेहनत या काम किये। यह एक ऐसी स्थिति के लिए होता है जहां कुछ बहुत आसान और सुविधाजनक तरीके से पेश किया जाता है, जैसे कि एक चांदी की थाली पर खाना सर्व किया जाता हो। यह उस संदर्भ में भी उपयोग किया जा सकता है जब कोई सर्कास्टिक ढंग से कुछ समझाना चाहता हो, की कुछ बहुत आसानी से और बिना किसी मेहनत या मान्यता के क सका।

What does “On a silver platter” mean?

“On a silver platter” is an idiomatic expression used to describe a situation where something is given or received without any effort or work. It can also be used sarcastically to suggest that something was handed to someone too easily, without enough effort or merit.

How to Use “On a silver platter”?

“On a silver platter” is typically used to describe situations where something is presented in a very easy and convenient manner, without any effort or work. It can also be used sarcastically to suggest that something was handed to someone too easily, without enough effort or merit.

Examples of “On a silver platter” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. She inherited the business from her father, so it was handed to her on a silver platter. (उसे उसके पिता के बिजनेस को संभालने का मौका दिया गया था, तो उसे सिल्वर प्लेटर पर सब कुछ दिया गया था।)
  2. He was born into a wealthy family, so everything was handed to him on a silver platter. (उसे एक अमीर परिवार में जन्मा था, तो सब कुछ उसे सिल्वर प्लेटर पर दिया गया था।)
  3. I didn’t get the promotion even though I did all the work. It seems like they just handed it to him on a silver platter. (मैं प्रमोशन नहीं मिला भले ही मैंने सभी काम किए हों। ऐसा लगता है कि वे सिर्फ उसे सिल्वर प्लेटर पर दे दिया।)
  4. She expected to be handed everything on a silver platter, but instead she had to work hard for it. (वह सिल्वर प्लेटर पर सब कुछ प्राप्त करने की उम्मीद कर रही थी, लेकिन बजाय इसके वह इसके लिए मेहनत करने वाली थी।)
  5. He thinks that everything will be handed to him on a silver platter, but he needs to work hard to achieve success. (उसे लगता है कि सब कुछ सिल्वर प्लेटर पर मिलेगा, लेकिन वह सफलता प्राप्त करने के लिए मेहनत करने की आवश्यकता है।)

How to Respond to “On a silver platter”?

As “On a silver platter” is just an idiomatic expression, it does not require any particular response. But in general, if someone says sarcastically, then you may want to clarify or explain that you did put in great effort to achieve the item valued on a silver platter.

Translating “On a silver platter” into Hindi

“On a silver platter” का हिन्दी में सीधा अनुवाद नहीं होता है। हालांकि, इसका मुख्य अर्थ एक सुविधा प्रतिनिधि करने वाले वाक्य हैं जो कभी-कभी बिना किसी मेहनत के दिए जाते हैं।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *