Once Bitten, Twice Shy: Meaning in Hindi & English
The idiom “once bitten, twice shy” is a phrase that means if someone has had a bad experience with something, they will be more cautious or hesitant to try it again in the future. In other words, if someone has been hurt or let down in the past, they may be more careful when given a similar opportunity again.
इस मुहावरे का अर्थ होता है कि जब किसी को कुछ बुरा अनुभव होता है तो वह उसे दोबारा करने से सावधान रहता है। इसका मतलब है कि अगर किसी ने पिछले में कोई खराब अनुभव किया है तो वह उसी चीज़ के प्रति अधिक सतर्क या संतोषजनक होगा।
What is “once bitten, twice shy”?
“Once bitten, twice shy” is an idiom that expresses a sense of caution or reluctance after experiencing a negative outcome from a previous similar situation. It implies that a person will avoid making the same mistake twice, having learned from their previous experience.
Usage of “once bitten, twice shy”?
This idiom is generally used to describe someone who has had a bad experience in the past and is therefore more cautious or reluctant to try something again in the future. It can be used in a variety of situations, such as trying a new restaurant after a bad meal or investing in a new company after losing money in a previous investment.
Examples of “once bitten, twice shy” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “I’m not sure I want to invest in that stock again. Once bitten, twice shy.” (मैं नहीं जानता कि क्या मैं उस स्टॉक में फिर से निवेश करना चाहता हूं। एक बार काटा, दो बार शायद)
- “I got food poisoning the last time I ate there, so I’m not going back. Once bitten, twice shy.” (मुझे उस जगह खाने से पहले खाने के बाद खाने के बारे में उल्टे संचार की समस्या हो गई थी, इसलिए मैं वापस नहीं आ रहा हूँ। एक बार काटा, दो बार शायद)
- “I was cheated the last time I bought a used car, so now I’m more careful. Once bitten, twice shy.” (मैंने आखिरी बार एक उपयोगित कार ख़रीदी थी, जिसमें मुझे धोखा दिया गया था, इसलिए अब मैं अधिक सावधान हूँ। एक बार काटा, दो बार शायद)
Translating “once bitten, twice shy” into Hindi
“Once bitten, twice shy” का हिंदी में सीधा अनुवाद नहीं होता है। फिर भी इसका समान अर्थ है “जो गया, सो गया” (Jo gaya, so gaya), जिसका अर्थ होता है “जो हो गया सो हो गया”।