Set Off: Meaning in Hindi & English

The idiom “set off” has multiple meanings depending on the context. One possible meaning is to start a journey or trip. When someone sets off, they are beginning their travels or embarking on a new adventure.

“Set off” can also mean to trigger or cause something to happen. For example, if you accidentally set off a fire alarm, it means you caused the alarm to go off.

Another meaning of “set off” is to enhance or complement something by providing a contrasting element. For instance, a brightly colored scarf can set off a simple outfit, making it look more interesting.

अंग्रेज़ी में “set off” का एक से अधिक अर्थ होते हैं जो प्रसंग के आधार पर भिन्न होते हैं। एक संभव अर्थ यह है कि किसी यात्रा या सफ़र की शुरुआत करना। जब कोई रवाना होता है, तो वह अपनी यात्रा शुरू कर रहा होता है।

“सेट ऑफ” भी कुछ करने के लिए या किसी नये काम की शुरुआत के लिए कहते है। उदाहरण के लिए, अगर आप अकस्मात अग्निसुरक्षा अलार्म सेट ऑफ कर दें, तो इसका मतलब होता है कि आपने अलार्म को ट्रिगर कर दिया हो।

एक और “सेट ऑफ” का अर्थ होता है कि किसी चीज को बढ़ावा देना या उसे सुंदर बनाना जिससे वह अधिक रोचक लगे। उदाहरण के लिए, अगर कोई सादा बस्तर एक चमकीला गला बंदह के साथ सेट ऑफ करता है, तो वह बस्तर अधिक रोचक दिखाई देगा।

What Does “Set Off” Mean?

“Set off” is an idiomatic expression which has multiple meanings depending on the context. It can mean to start a journey or trip, to trigger or cause something to happen, or to enhance or complement something by providing a contrasting element.

Usage of “Set Off”

“Set off” is used in different ways depending on its meaning. For example:

  • “We are planning to set off early in the morning for our trip.” (to start a journey)
  • “The fireworks set off car alarms in the neighborhood.” (to trigger or cause something to happen)
  • “Her red dress sets off her green eyes.” (to enhance or complement by providing a contrasting element)

Examples of “Set Off” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “She set off on a round-the-world trip.” (उसने दुनिया भर की यात्रा पर रवाना हुई।) – to start a journey
  2. “The thunderstorm set off car alarms in the whole neighborhood.” (आंधी सारे मोहल्ले में गाड़ी की अलार्म को ट्रिगर कर दी।) – to trigger or cause something to happen
  3. “The black sofa and red cushions set off each other perfectly.” (काले सोफे और लाल गद्दों ने एक दूसरे को पूर्ण तरीके से सुंदर बनाया।) – to enhance or complement by providing a contrasting element

Translating “Set Off” into Hindi

In Hindi, “set off” can be translated as “रवाना होना” (Ravana hona) when it means to start a journey, “ट्रिगर करना” (Trigar karna) when it means to trigger or cause something to happen, and “पूरक अंग बनाना” (Purak ang banana) when it means to enhance or complement something by providing a contrasting element.

हिंदी में, “set off” का अनुवाद किए जा सकते हैं जैसे कि यात्रा शुरु करने के लिए “रवाना होना”, कुछ को ट्रिगर करने के लिए “ट्रिगर करना”, और पूरक अंग प्रदान करने के लिए “पूरक अंग बनाना”।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *