Spick And Span: Meaning in Hindi & English

The idiom “Spick and Span” refers to something that is very clean and neat, with no sign of dirt or disorder. The phrase originated from the Dutch word ‘spek en span’, which means ‘new and unused’, and has been used in English since the 17th century. It is often used to describe a freshly cleaned house or a person who is well-dressed and well-groomed.

मुहावरा “Spick and Span” किसी चीज़ को संतुलित और पूरी तरह से साफ-सुथरा बताता है, जिसमें किसी भी गंदगी या अस्त-व्यस्तता के कोई संकेत नहीं होते हैं। दोहरा शब्द “Spek en Span” डच भाषा से उत्पन्न हुआ है जो ‘नया और अप्रयुक्त’ का अर्थ होता है, और यह 17वीं शताब्दी से अंग्रेज़ी में प्रयोग किया जाता है। इसका उपयोग आमतौर पर कभी एक ताजा साफ सफाई की हुई घर या एक व्यक्ति को विवरण करने के लिए किया जाता है, जो अच्छी तरह से पोशाक पहने हुए और साफ-सुथरे होते हों।

What is “Spick and Span”?

“Spick and Span” is an idiom that is used to describe something that is very clean and neat, with no signs of dirt or disorder.

“Spick and Span” एक मुहावरा है जो किसी ऐसी चीज को वर्णित करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो बहुत स्वच्छ और साफ ढंग से होती है, जिसमें किसी भी गंदगी या व्यवस्था की कोई संकेत नहीं है।

Usage of “Spick and Span”?

“Spick and Span” is typically used to describe a freshly cleaned house, a spotless car or other vehicle, or someone who is well-dressed and well-groomed.

“Spick and Span” आमतौर पर एक ताजा सफाई की हुई घर, निर्मल कार या किसी अन्य वाहन, या एक व्यक्ति को विवरण करने के लिए प्रयोग किया जाता है, जो अच्छी तरह से पोशाक पहन सकता है और साफ-सुथरा रहता हो।

Examples of “Spick and Span” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “I just had the entire house cleaned, it’s now spick and span.” (मैंने अभी पूरे घर को साफ सफाई कराया था, अब यह पूरी तरह से साफ-सुथरा है।)
  2. “After washing and detailing, the car looked spick and span.” (धोने और विस्तृत विवरण के बाद, कार साफ-सुथरी लग रही थी।)
  3. “She arrived at the party looking spick and span in her new dress.” (वह अपनी नई पोशाक में सभी पार्टी में साफ-सुथरे दिख रही थी।)

Translating “Spick and Span” into Hindi

In Hindi, the closest translation for the idiom “Spick and Span” can be “पूरी तरह से साफ-सुथरा” (Puri Tarah Se Saaf-Suthra), which means completely clean and neat.

हिंदी में, मुहावरे “Spick and Span” के लिए सबसे निकटतम अनुवाद “पूरी तरह से साफ-सुथरा” (Puri Tarah Se Saaf-Suthra) हो सकता है, जिसका मतलब होता है पूरी तरह से स्वच्छ और सुव्यवस्थित।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *