Tempest In A Teapot: Meaning in Hindi & English

The idiom “Tempest in a teapot” refers to a small or insignificant event that causes a lot of fuss or commotion. The phrase suggests that the situation is being blown out of proportion, much like a small teapot causing a large storm-like reaction.

वाक्यांश “Tempest in a teapot” एक छोटी या अहमियतहीन घटना को संशोधित या उत्साहपूर्ण होने का एक उपयुक्त उदाहरण है। यह वाक्यांश संकेत करता है कि स्थिति को बड़ी तरह से बढ़ावा दिया जा रहा है, जैसे कि एक छोटी टीपटी को एक बड़ा तूफान की तरह रिएक्शन देता है।

What is “Tempest in a teapot”?

“Tempest in a teapot” is an idiom used to describe a small or trivial event that is causing a lot of controversy, drama, or chaos. The phrase implies that the situation is being treated as if it were much more significant than it really is, and that people are getting worked up over something that is not really that important.

Usage of “Tempest in a teapot”?

“Tempest in a teapot” is typically used in situations where people are overreacting to something that is not really a big deal. For example, if someone is getting very upset over a minor mistake or issue, someone else might say “Don’t make a tempest in a teapot – it’s really not a big deal.” The phrase can also be used to gently mock someone who is getting overly worked up over something unimportant.

Examples of “Tempest in a teapot” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “The argument between the two neighbors over the tree in the garden is just a tempest in a teapot.” (गार्डन में वृक्ष के बारे में दो हमसफ़रों के बीच कहा जाने वाला विवाद सिर्फ एक टीपटी में तूफान है।)
  2. “Why are you getting so stressed about a typo in an email? It’s just a tempest in a teapot.” (एक ईमेल में कुछ अक्षर गलत होने को लेकर तुम इतने तनाव में क्यों हो रहे हो? यह सिर्फ एक टीपटी में तूफान है।)
  3. “I can’t believe there was so much drama over what to order for lunch. It’s just a tempest in a teapot.” (मैं यह नहीं सोच सकता कि दोपहर के खाने के लिए क्या ऑर्डर करना है, कम से कम इतना मुद्दा बनाने में इतना व्यस्त हुए। यह सिर्फ एक टीपटी में तूफान है।)

How to Respond to “Tempest in a teapot”?

If someone uses the phrase “tempest in a teapot” to describe a situation, you can respond by acknowledging that the event is not really a big deal. For example, you could say “I see what you mean, it’s really not that important.” Alternatively, you could gently remind the person that they are overreacting or making a big deal out of something insignificant.

Translating “Tempest in a teapot” into Hindi

In Hindi, “Tempest in a teapot” can be translated to “ताज़े सत्ता में गौलमाल” (Taze satta mein gaulmaal), which means a big fuss over a small matter.

हिंदी में, “Tempest in a teapot” का अनुवाद “ताज़े सत्ता में गौलमाल” हो सकता है, जिसका अर्थ होता है कि अहमियतहीन घटने के ऊपर अत्यधिक हलचल हो रही है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *