Twist Arm: Meaning in Hindi & English

The idiom “Twist Someone’s Arm” means to persuade or convince someone to do something that they may not want to do. The phrase is often used in a playful or lighthearted manner, although it can also imply a certain amount of pressure or coercion.

अंग्रेज़ी में “Twist Someone’s Arm” का मतलब होता है किसी को कुछ करने के लिए राज़ी करना। यह वाक्य अक्सर खुशियों और खुशमिजाज तरीक़े से प्रयोग किया जाता है, लेकिन यह दबाव या बलात्कार के संबंध में भी संकेत कर सकता है।

What Does “Twist Someone’s Arm” Mean?

When someone talks about “twisting someone’s arm,” they are usually referring to persuading or convincing someone to do something. This can be done through various methods, such as offering incentives or appealing to their emotions. However, it can also imply a certain amount of pressure or coercion, which may not always be ethical or appropriate.

जब कोई “Twist Someone’s Arm” के बारे में बात करता है, तो वह आमतौर पर किसी को कुछ करने के लिए राज़ी करने का जिक्र कर रहा होता है। यह विभिन्न तरीक़ों से किया जा सकता है, जैसे प्रोत्साहन प्रदान करना या उनकी भावनाओं को बढ़ावा देना। हालांकि, इससे भी एक निश्चित मात्रा में दबाव या बलात्कार का संकेत हो सकता है, जो हमेशा नैतिक या उचित नहीं होता है।

Examples of “Twist Someone’s Arm” in a sentence:

  1. “I really didn’t want to go to the party, but my friends twisted my arm and I ended up having a great time.” (मैं सचमुच पार्टी जाना नहीं चाहता था, लेकिन मेरे दोस्तों ने मुझे राज़ी किया और मैंने अच्छा समय बिताया।)
  2. “My boss really had to twist my arm to get me to work overtime this week.” (इस सप्ताह मुझे ऑवरटाइम करने के लिए मेरे बॉस को असली में मेरे हाथों को मोड़ना पड़ा।)
  3. “I can’t believe you twisted my arm into doing something I didn’t want to do!” (मैं यह नहीं सोचता कि तुमने मुझे कुछ करने के लिए राज़ी किया, जो मैं नहीं करना चाहता था!)

What is the Hindi Translation of “Twist Someone’s Arm”?

In Hindi, the closest translation for “Twist Someone’s Arm” would be “किसी को मजबूर करना” (Kisi ko majboor karna), which means to force or compel someone to do something against their will.

हिंदी में, “Twist Someone’s Arm” का सर्वश्रेष्ठ अनुवाद “किसी को मजबूर करना” (Kisi ko majboor karna) होगा, जिसका मतलब है कि किसी को अपनी इच्छा के विरुद्ध कुछ करने के लिए बाध्य या बलात्कार करना।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *