brass monkeys: MEANING IN HINDI & ENGLISH

अंग्रेजी में “brass monkeys” एक संयोजी अभिव्यक्ति है जो ठंडे मौसम को दर्शाती है। यह अभिव्यक्ति इस बात को दर्शाती है कि ठंड में तारे कपड़ों को यकृतों के अंदर स्थानांतरित करते हैं, जिससे कपड़े बहुत ठंडे हो जाते हैं। इस अभिव्यक्ति का इस्तेमाल धातु से बनी औज़ारो की बनावट इसकी तुलना में किया जाता है जो ठंडे मौसम में बहुत ठंडे हो जाते हैं।

“Brass monkeys” शब्द एक अंग्रेजी अभिव्यक्ति है जिसे ठंडे मौसम को दर्शाते हुए उपयोग में लाया जाता है जिसमे तारे कपड़ों को यकृतों के अंदर स्थानांतरित करते हैं जिससे कपड़े बहुत ठंडे हो जाते हैं। इस अभिव्यक्ति को धातु से बनी औज़ारो की बनावट से भी तुलना किया जाता है जो ठंडे मौसम में अधिक ठंडे हो जाते हैं।

“Brass monkeys” का मतलब क्या होता है?

“Brass monkeys” एक संयोजी अंग्रेजी अभिव्यक्ति है जो ठंडे मौसम को दर्शाते हुए तारों से बने कपड़ों के ठण्डाई और तनाव से जुड़े होते हैं। यह अभिव्यक्ति इस बात को दर्शाती है कि ठंड में तारे कपड़ों को यकृतों के अंदर स्थानांतरित करते हैं, जिससे कपड़े बहुत ठंडे हो जाते हैं।

“Brass monkeys” का उपयोग

“Brass monkeys” अभिव्यक्ति के उपयोग ठंड संबंधी बातों को समझाने के लिए किया जाता है। इस्तेमाल करने में विशेष दिखावट नहीं होता है क्योंकि यह एक संयोजी अभिव्यक्ति है।

“Brass monkeys” का उपयोग वाक्य में और अर्थ:

  1. “It’s so cold today, I feel like I’m turning into brass monkeys!” (आज तो बहुत ठंडा है, मुझे लगता है कि मैं तारों के कपड़ों में बदल जाऊंगा!)
  2. “Put on a coat or you’ll freeze your brass monkeys out there!” (कोई कोट लगाओ वरना तुम तारों के कपड़ों में बदल जाओगे!)
  3. “I need to buy some warmer clothes for winter, I don’t want to freeze my brass monkeys off!” (मुझे शीतकाल के लिए थोड़े गर्म वस्त्र ख़रीदने होंगे, मैं अपने तारों के कपड़ों को जमा होने नहीं दूंगा!)

“Brass monkeys” पर कैसे प्रतिक्रिया करें?

जब “brass monkeys” के बारे में बात होती है तो संभवतः ठंड या मौसम से जुड़ी विवेचना की जानकारी या कुछ मस्ती वाली बातें कही जाती हैं। इस परिवर्तन कोसंभवतः कोई दिखावटी प्रतिक्रिया या ख़ुशीयां नहीं होती हैं।

“Brass monkeys” का हिंदी में अनुवाद

“Brass monkeys” का सीधा हिंदी में अनुवाद नहीं होता है। ठंड से जुड़ी विवेचना को समझाने के लिए आप “तारों से बना कपड़ा” (Taron se bana kapda) का उपयोग कर सकते हैं या फिर हिंदी में “बहुत ठंडे होना” (Bahut thande hona) भी कह सकते हैं।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!