dry up and blow away: MEANING IN HINDI & ENGLISH

अंग्रेजी में “dry up and blow away” एक अल्पविराम वाला वाक्य है जो अपनी जड़ों से से जड़ा हुआ है। इस वाक्य का उपयोग किसी से किसी के गुणधर्मों या योग्यता से अभावित होने के बारे में ब ताने देने के लिए किया जाता है। इसका मतलब होता है कि उस व्यक्ति ने कोई सुझाव या उपाय नहीं दिया है और केवल इस वस्तु को वायु के झोंके में सूखा दिया।

The phrase “dry up and blow away” is a hyphenated phrase commonly used to express one’s disappointment or frustration with someone for not offering any suggestion or solution to a problem. It means that the person has not contributed anything valuable and is no more beneficial than something that could simply dry up and blow away with the wind.

What does “dry up and blow away” mean?

The phrase “dry up and blow away” means that the person being talked about is useless, and as such, is no more beneficial than something that could simply dry up and be blown away by the wind.

Usage of “dry up and blow away”

The phrase “dry up and blow away” is typically used in informal conversation or writing to express frustration or disappointment with someone who has not contributed any valuable ideas or solutions to a problem.

Examples of “dry up and blow away” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “All of his recommendations were useless. I wish he would just dry up and blow away.” (उसके सभी सुझाव बेकार थे। मुझे उस व्यक्ति से घृणा होती है जो केवल वायु में सूखा हो जाता है।)
  2. “I’m so frustrated with her. Every time I ask for help, she just dries up and blows away.” (मैं उससे बहुत नाराज हूँ। हर बार जब मैं मदद के लिए पूछता हूँ, वह बस वायु में सूख जाती है।)
  3. “He had nothing constructive to add to the conversation, so he might as well just dry up and blow away.” (उसके पास बातचीत में कुछ निर्माणात्मक नहीं था, तो उसे बस वायु में सूखकर बहुत अच्छा होता है।)

How to Respond to “dry up and blow away”?

If someone uses the phrase “dry up and blow away” to describe someone else, it is best to respond in a polite and respectful manner. You could offer your own opinion or suggestion to help solve the problem, or you could simply acknowledge the frustration or disappointment expressed by the person speaking. It is important to avoid being confrontational or dismissive.

Translating “dry up and blow away” into Hindi

The phrase “dry up and blow away” can be translated to “सूखकर हवा में उड़ जाना” (sookhkar hava mein ud jaana) in Hindi, which means someone or something that has disappeared or become useless.

“Dry up and blow away” का आसान हिंदी में अनुवाद हो सकता है “सूखकर हवा में उड़ जाना”, जो किसी को व्यर्थ या उपयोगहीन बताता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!