for keeps: MEANING IN HINDI & ENGLISH

अंग्रेजी में “for keeps” एक अभिव्यक्ति है जो कुछ स्थायी या स्थायी रूप से महत्वपूर्ण होने की बताती है। यह आमतौर पर किसी इंट्रेस्टिंग खिलाड़ी के बाद उनके पास रखा गया एक वस्तु संबोधित करने के लिए प्रयुक्त होता है जैसे कि दो दोस्त टेनिस खेल रहे हों और जीते-जीते एक लड़के अपनी रैकेट दूसरे दोस्त को दे देता है और कहता है, “तुम्हें यह रैकेट साथ रखना है, यह तुम्हारे लिए फॉर कीप्स है, ठीक है?”।

The phrase “for keeps” is an expression that indicates something is permanent or of lasting importance. It is often used to refer to an object kept by someone after an interesting or valuable game, such as when two friends are playing tennis and the winner gives their racket to the other and says, “You should keep this racket, it’s for keeps, okay?”

What does “for keeps” mean?

“For keeps” is a phrase that signifies something is permanent, valuable or of lasting importance.

Usage of “for keeps”

The phrase “for keeps” is commonly used in informal conversations between friends or in sports and games contexts. It is used to describe the situation where one person gives an object to another person indicating that it should be kept permanently as a souvenir or a reminder of a memorable event.

Examples of “for keeps” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “I gave her my grandmother’s ring for her birthday, and I told her it was for keeps.” (मैंने उसे अपनी दादी की अंगूठी उसके जन्मदिन पर दी थी, और मैंने उसे बताया कि यह फॉर कीप्स है।)
  2. “I won the championship trophy, and it’s mine for keeps now.” (मैंने चैम्पियनशिप ट्राेफी जीती और अब यह मेरा फॉर कीप्स हो गयी।)
  3. “He gave me his old guitar for keeps after teaching me how to play.” (उसने मुझे यह सीखाने के बाद उसकी पुरानी गिटार दे दी, जो मुझे फॉर कीप्स में मिल गई।)

How to Respond to “for keeps”?

When someone says “for keeps,” it is important to acknowledge the significance of the statement. A response could be to express gratitude and recognition of the value of the object given. You can say something like, “Thank you, I will treasure it” or “This means a lot to me, thank you for giving it to me for keeps.”

Translating “for keeps” into Hindi

The direct translation of “for keeps” in Hindi is “स्थायी रूप से” (sthayi roop se) or “हमेशा के लिए” (hamesha ke liye). However, to describe the situation where someone gives an object to someone else indicating it should be kept permanently, you could say “यह आभूषण अब तुम्हारे लिए स्मृति के रूप में ठहरेगा” (Yah ab tumhare liye smriti ke roop mein thehrega) which translates to “This jewel will now stay with you permanently as a memory.”

“For keeps” का सीधा हिंदी अनुवाद “स्थायी रूप से” (sthayi roop se) या “हमेशा के लिए” (hamesha ke liye) है। हालांकि, किसी को कोई वस्तु देने की स्थिति का वर्णन करने के लिए, आप “यह आभूषण अब तुम्हारे लिए स्मृति के रूप में ठहरेगा” (Yah ab tumhare liye smriti ke roop mein thehrega) बोल सकते हैं, जिसका अर्थ होता है “यह आभूषण अब एक स्मृति के रूप में तुम्हारे साथ रहेगा”।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!