अंग्रेजी में “get lost” एक अशिष्ट उक्ति है जो दूसरों से असंभव है या अपमानजनक प्रतीत होता है। यह वाक्य किसी को नाकाफी महसूस होने वाले स्थिति में जाहिर करने के लिए उपयोग में लाया जाता है जैसे कि किसी को खास रूप से बाहर निकाल दिया जाए।

The phrase “get lost” is an informal and sometimes rude expression used to convey that someone is not wanted or is considered to be unwelcome. It is used to make it clear that a person is not appreciated or in a situation where their presence is not desired.

What does “get lost” mean?

The phrase “get lost” is commonly used to tell someone to leave or to express annoyance at someone’s presence. It is used to convey that the person is not wanted or that they are being a nuisance.

Usage of “get lost”

The phrase “get lost” is an informal expression and is considered rude in some situations. It is mostly used between friends or peers, and can be perceived as aggressive or impolite when used with strangers or in professional settings.

Examples of “get lost” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “I don’t want to talk to you anymore, so just get lost.” (मैं अब आपसे बात करना नहीं चाहता हूँ, इसलिए बस चले जाओ)
  2. “Why don’t you get lost and leave me alone?” (तुम चले जाओ और मुझे अकेले छोड़ दो, क्योंकि मैं समय ख़राब कर रही हूँ।)
  3. “When he kept bothering me, I finally told him to get lost.” (जब वह मुझे दिक करता रहा, तो मैंने उसे बाहर जाने को कहा।)

How to Respond to “get lost”?

The best way to respond to the phrase “get lost” will depend on the context in which it is used. If the person is a friend or peer, it may be appropriate to laugh it off or respond in kind. If the person is a stranger, it may be best to remain composed and try to defuse the situation through calm communication. In any case, it is important to remember that responding with anger or confrontation will only make the situation worse.

Translating “get lost” into Hindi

The Hindi equivalent of “get lost” is “चले जाओ” (Chale jao), which can be used to tell someone to leave or to express annoyance. Another similar phrase is “अपनी समस्याओं से दूर रहो” (Apni samasyaon se door raho), which translates to “stay away from your problems.”

“Get lost” का हिंदी में सीधा अनुवाद “चले जाओ” है, जो किसी को छोड़ने के लिए कहने या नाराजगी जताने के लिए उपयोग होता है। एक और समान वाक्य प्रचलित है “अपनी समस्याओं से दूर रहो” (Apni samasyaon se door raho), जो “अपनी समस्याओं से दूर रहो” अनुवादित होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!