Lost In Thought: Meaning in Hindi & English

The idiom “Lost in thought” means to be so focused on one’s own thoughts that one is unaware of one’s surroundings or may appear to be absent-minded. It can also mean to be deeply engrossed in contemplation or daydreaming.

अंग्रेज़ी में “Lost in thought” अपने विचारों में इतना लगा होने का मतलब है कि व्यक्ति अपने आसपास के माहौल से अनजान हो जाता है या वह भ्रमित हो जाता है। यह भी मतलब होता है कि किसी विषय पर गहरी विचारधारा बनाकर या फिर खयालों में खोये होने का मतलब होता है।

What does it mean to be “Lost in thought”?

“Lost in thought” means to be deeply engrossed in one’s own thoughts or ideas, to the point where one may become unaware of their surroundings or appear to be absent-minded.

Usage of “Lost in thought”?

“Lost in thought” is a phrase used to describe someone who is very focused on their own thoughts, perhaps to the point of being unaware of what is happening around them or appearing to be lost in their own world.

Examples of “Lost in thought” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “I’m sorry, I didn’t hear what you said. I was lost in thought.” (माफ़ कीजिए, मैंने आपके कहने को नहीं सुना। मैं अपने विचारों में खोया हुआ था।)
  2. “She’s always lost in thought, sometimes it’s hard to get her attention.” (वह हमेशा अपने विचारों में खोई रहती है, कभी-कभी उसकी ध्यान देना मुश्किल होता है।)
  3. “He was lost in thought, not even noticing when I walked into the room.” (वह ख्यालों में खोया हुआ था, जब मैं कमरे में चला गया तो भी उसने मुझे नहीं देखा।)
  4. “She sat on the park bench, lost in thought.” (वह पार्क की बेंच पर बैठी थी, अपने विचारों में खोई हुई।)
  5. “He was deeply lost in thought about the meaning of life.” (वह जीवन के अर्थ के बारे में गहराई से सोच रहा था।)

Translating “Lost in thought” into Hindi

In Hindi, “Lost in thought” can be translated as “ख्यालों में खोया हुआ” (Khayalon mein khoya hua) or “भावनाओं में खोया हुआ” (Bhavnaon mein khoya hua), both of which convey someone deeply engrossed in their thoughts or emotions.

हिंदी में, “Lost in thought” का अनुवाद “ख्यालों में खोया हुआ” (Khayalon mein khoya hua) या “भावनाओं में खोया हुआ” (Bhavnaon mein khoya hua) किया जा सकता है, जो दोनों ही व्यक्ति को उनके विचारों या भावनाओं में गहराई से खोया हुआ बताता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *