Armed To The Teeth: Meaning in Hindi & English

The idiom “Armed to the teeth” means to have an excessive amount of weapons or weaponry, or to be fully armed for battle or conflict. The phrase implies that someone is so heavily armed that even their teeth have weapons on them. It is a way of emphasizing the level of readiness and firepower that someone possesses.

अंग्रेज़ी में “Armed to the teeth” न्यायसंगत होता है कि किसी के पास अत्यधिक संख्या में हथियार होते हों या युद्ध या संघर्ष के लिए पूरी तरह से नगण्य हो जाएं। इस वाक्यांश से संदर्भित होने से यह समझ में आता है कि कोई व्यक्ति इतने भारी हथियार से लैस होता है कि उनके दाँतों पर भी हथियार होते हों। यह जोरदार तैयारी और आग की ताकत को दर्शाता है।

What does “Armed to the Teeth” mean?

“Armed to the Teeth” is an idiom that means to be excessively armed or fully prepared for battle or conflict, with an emphasis on the abundance of weapons that someone possesses.

Usage of “Armed to the Teeth”?

“Armed to the Teeth” is typically used to describe someone who is heavily armed and ready for battle, or someone who is fully prepared for a challenging situation. The phrase can also be used figuratively to describe someone who is well-equipped with knowledge, skills, or resources for a particular task or situation.

Examples of “Armed to the Teeth” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “The soldiers were armed to the teeth with guns, grenades, and body armor.” (सैनिकों को बंदूकों, ग्रेनेडों और बॉडी आर्मर के साथ ‘Armed to the Teeth’ कहा जा सकता है।)
  2. “She entered the negotiation armed to the teeth with knowledge and data about the company’s financial position.” (उन्होंने कंपनी की वित्तीय स्थिति के बारे में जानकारी और डेटा के साथ वार्तालाप में शामिल होने के लिए ‘Armed to the Teeth’ बना लिया।)
  3. “The criminal was armed to the teeth with a knife, gun, and explosives.” (अपराधी चाकू, बंदूक और धमाके वाले वस्तुओं के साथ ‘Armed to the Teeth’ था।)

Translating “Armed to the Teeth” into Hindi

In Hindi, the idiom “Armed to the Teeth” can be translated as “हथियारों से लैस” (Hathiyaron se lais), which means heavily armed or fully equipped with weapons.

“हथियारों से लैस” एक मुहावरा होता है जो कि अत्यधिक संख्या में हथियारों से लैस होने या किसी युद्ध या संघर्ष के लिए पूर्ण तरह से तैयार होने का अर्थ होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *