Burn Fingers: Meaning in Hindi & English

The idiom “Burn Fingers” means to experience a loss or failure as a result of doing something risky or foolish. It refers to the pain one would feel if they actually burned their fingers, and serves as a warning to be cautious and avoid making similar mistakes in the future.

मुहावरा “Burn Fingers” का अर्थ होता है कि किसी काम को बिना सावधानी से किया जाने से प्रत्यक्ष नुकसान या असफलता का सामना करना पड़ सकता है। यह उन लोगों को चेतावनी देता है जो विश्वास बहुत जल्दी खो देते हैं और भविष्य में उसी तरह की गलतियों से बचने की सलाह देता है।

What Does “Burn Fingers” Mean?

The idiom “Burn Fingers” means to suffer a loss or failure as a result of taking an unnecessary risk or making a foolish mistake. It’s a warning to be careful and not to repeat the same mistake again.

मुहावरा “Burn Fingers” इस बात को दर्शाता है कि किसी अनावश्यक जोखिम लेने या मूर्खतापूर्ण गलती करने के परिणामस्वरूप कोई नुकसान या असफलता का सामना करना पड़ता है। यह एक चेतावनी है कि सावधान रहें और फिर से वही गलती न करें।

Usage of “Burn Fingers”?

The idiom “Burn Fingers” is often used when warning someone about the potential consequences of a risky or foolish decision. It can also be used to describe a situation where someone has already suffered a loss or failure as a result of their actions.

मुहावरा “Burn Fingers” अक्सर किसी को खतरनाक या मूर्खतापूर्ण फैसले के संभावित परिणामों के बारे में चेतावनी देने के लिए उपयोग किया जाता है। यह एक ऐसी स्थिति को भी वर्णित करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है जहां किसी व्यक्ति ने अपने कार्यों के परिणामस्वरूप पहले ही नुकसान या असफलता का सामना कर लिया हो।

Examples of “Burn Fingers” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “He decided to invest all his savings in the stock market without conducting proper research, and ended up burning his fingers.” (उन्होंने सही तरीके से शोध न करते हुए शेयर बाज़ार में अपनी सभी बचतें निवेश करने का फैसला किया, जिससे उनका नुकसान हुआ।)
  2. “I warned him not to take such a big risk, but he didn’t listen and now he’s burning his fingers.” (मैंने उसे इतना बड़ा जोखिम लेने से रोका था, लेकिन उसने मेरी बात नहीं मानी और अब उसका नुकसान हो रहा है।)
  3. “They shouldn’t have taken out such a large loan without considering its repayment terms. Now they’re burning their fingers.” (उन्हें लोन के वापसी के नियमों का ध्यान न देते हुए उतना बड़ा ऋण नहीं निकालना चाहिए था। अब वे अपना नुकसान झेल रहे हैं।)

How to Respond to “Burn Fingers”?

If someone tells you that you’re going to burn your fingers, it is a warning to be careful and consider the potential consequences of your actions. You should take this warning seriously and evaluate your decisions before taking action.

अगर कोई आपको बताता है कि आप अच्छी तरह से “Burn Fingers ” कर लेंगे, तो यह एक चेतावनी होती है कि सावधान रहें और अपने कार्यों के संभावित परिणामों का विचार करें। आपको इस चेतावनी को गंभीरता से लेना चाहिए और कार्रवाई से पहले अपने फैसले का मूल्यांकन करना चाहिए।

Translating “Burn Fingers” into Hindi

In Hindi, “Burn fingers” मुहावरा can be translated as “नुकसान झेलना” (Nukshan jhelna).

हिंदी में, “Burn fingers” मुहावरा को “नुकसान झेलना” (Nukshan jhelna) के रूप में अनुवादित किया जा सकता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *