Green With Envy: Meaning in Hindi & English

The idiom “Green with envy” refers to the feeling of jealousy or envy towards someone else’s success, possessions or advantages. The color green is often associated with envy or jealousy, which is why this phrase uses it metaphorically.

“Green with envy” का मुहावरा किसी अन्य व्यक्ति की सफलता, संपत्ति या फायदों के लिए ईर्ष्या या वासना की भावना को व्यक्त करता है। रंग हरा ईर्ष्या या जलन से जुड़ा होता है, इसलिए इस मुहावरे में इसका उपयोग एक उपमान के रूप में किया गया है।

What Does “Green with Envy” Mean?

“Green with envy” is an idiom that means feeling a strong sense of jealousy or envy towards someone else’s possessions, success or advantages.

हरा ईर्ष्या का मुहावरा एक ऐसा मुहावरा है जो किसी अन्य व्यक्ति की संपत्ति, सफलता या फायदों के प्रति तीव्र जीने या ईर्ष्या की भावना को व्यक्त करता है।

Usage of “Green with Envy”

“Green with envy” is used to describe the feeling of jealousy or envy towards someone else’s possessions, success or advantages.

“Hara Iirshya” का उपयोग किसी दूसरे की संपत्ति, सफलता या फायदों के प्रति ईर्ष्या या जलन की भावना का वर्णन करने के लिए किया जाता है।

Examples of “Green with Envy” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. When my friend got a promotion, I was green with envy. (मेरे दोस्त को प्रमोशन मिला तो मैं हरा ईर्ष्या से भर गया था।)
  2. Whenever I see my sister’s new car, I turn green with envy. (जब भी मैं अपनी बहन की नई कार देखता हूं तब मैं हरा ईर्ष्या से भर जाता हूँ।)
  3. John was green with envy when he heard about his colleague’s trip to Europe. (जब जॉन ने अपने सहेली के यूरोप की यात्रा के बारे में सुना तो वह हरा ईर्ष्या से भर गया था।)
  4. Her extravagant lifestyle made her friends green with envy. (उसकी फ़िजूल जीवन शैली ने उसके दोस्तों को हरा ईर्ष्या से भर दिया।)
  5. When my neighbor bought a new house, I was green with envy. (जब मेरे पड़ोसी ने एक नया घर खरीदा तो मैं हरा ईर्ष्या से भर गया था।)

How to Deal with “Green with Envy”?

If you are feeling green with envy, it’s important to recognize and acknowledge your feelings. Try to identify the root cause of your jealousy and work on improving yourself instead of focusing on others. It’s also important to remember that everyone has their own path and timeline and success is subjective. So, instead of being envious of others, use their success as inspiration and motivation to work harder for your own goals.

अगर आप हरा ईर्ष्या से भर गए हैं, तो अपनी भावनाओं को स्वीकार और स्वीकार करना महत्वपूर्ण है। अपनी ईर्ष्या के मूल कारण की पहचान करने की कोशिश करें और दूसरों पर ध्यान केंद्रित करने की बजाय अपने आप को सुधारने के लिए काम करें। यह भी महत्वपूर्ण है कि हर किसी की अपनी राह होती है जो सफलता ओर प्रगति तक पहुंच के लिए सुरक्षित होती है। इसलिए, दूसरों के ईर्ष्या में न होकर, स्वयं के लक्ष्यों के लिए कड़ी मेहनत करने का प्रेरणा और उत्साह लें।

Translating “Green with Envy” into Hindi

In Hindi language, the idiom “Green with envy” can be translated as “हरा ईर्ष्या से भरा होना” (Hara Iirshya se bhara hona), which means having jealousy or envy towards someone else’s possessions, success or advantages.

हिंदी भाषा में, मुहावरा “Green with envy” का अनुवाद “हरा ईर्ष्या से भरा होना” हो सकता है, जो किसी दूसरे की संपत्ति, सफलता या फायदों के प्रति ईर्ष्या या लोभ का अनुभव करने को व्यक्त करता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *