Let Sleeping Dogs Lie: Meaning in Hindi & English

The idiom “Let sleeping dogs lie” means to avoid interfering with a situation or to leave things as they are to avoid making it worse. In English, this phrase is often used to caution against reopening old issues or stirring up trouble that has already been settled. The origin of this phrase is thought to come from the idea that dogs are more likely to become aggressive if awakened from sleep, and so it is best to simply leave them be.

“सोते हुए कुत्ते को जगाना नहीं” एक मुहावरा है जिसका अर्थ होता है कि किसी स्थिति में हस्तक्षेप करने से बचना चाहिए या हालात को अधिक ख़राब करने से बचना चाहिए। हिंदी में, यह वाक्य पुरानी समस्याओं को फिर से खोलने या पहले से हल कर दिए गए मुद्दों को उखाड़ फेंकने के ख़िलाफ सावधान करने के लिए उपयोग किया जाता है। इस वाक्य की उत्पत्ति को कुत्तों की नींद से उठाए जाने के खतरे से जोड़ा जाता है, इसलिए हमें उन्हें एक चीज़ के तौर पर छोड़ देना ज्यादा बेहतर माना जाता है।

What does “Let sleeping dogs lie” mean?

The idiomatic expression “Let sleeping dogs lie” means that it is best not to interfere with a situation or stir up trouble when it appears calm or settled to avoid making things worse.

Origin of “Let sleeping dogs lie”

The origin of this phrase is thought to be related to the behavior of dogs. It is well known that dogs can be aggressive if disturbed while sleeping. So, the phrase likely began as a cautionary warning about the danger of waking up a dog that is sleeping, which can result in an attack or an unpleasant encounter. It later evolved into a metaphor, warning against stirring up trouble by reopening old issues or starting unnecessary conflict.

Usage of “Let sleeping dogs lie”

This idiom is used to advise against bringing up old or unresolved issues that are likely to cause conflict, especially in situations that are currently calm but may easily become contentious. In general, it suggests that it is better to let conflicts rest rather than to reopen them, as doing so is likely to cause more problems than it solves.

Examples of “Let sleeping dogs lie” in a sentence in English and its meaning in Hindi:

  1. “I know you want to confront John about the past, but he’s apologized and moved on. Sometimes it’s best to let sleeping dogs lie.” (मैं जानता हूँ कि आप पुराने मुद्दों के बारे में जॉन से आपत्ति जताना चाहते हैं, लेकिन उन्होंने माफी माँगी है और आगे बढ़ा दिया है। कभी-कभी सोते हुए कुत्तों को जगाने से बेहतर होता है छोड़ देना।)
  2. “I know the issue has been bothering you, but it’s been resolved. It’s better to let sleeping dogs lie.” (मैं जानता हूँ कि आपको मुद्दे से तंग आ रहा है, लेकिन यह हल हो चुका है। छोड़ देना बेहतर होगा।)
  3. “I heard there was some bad blood between you and Steve. It’s probably best to let sleeping dogs lie.” (मैंने सुना है कि टीम में आप और स्टीव के बीच बेरोजगारी हो गई थी। शायद सोते हुए कुत्तों को जगाना अच्छा नहीं होगा।)

Translating “Let sleeping dogs lie” into Hindi

In Hindi, the best equivalent expression for “Let sleeping dogs lie” may be “सोते हुए सितारे ना जगायें” (Sote hue sitaare na jagaaye), which means “Do not disturb the resting stars”.

हिंदी में, “Let sleeping dogs lie” के लिए सबसे अच्छा समान अभिव्यक्ति “सोते हुए सितारे ना जगायें” (Sote hue sitaare na jagaaye) हो सकता है, जो “आराम में स्थित सितारों को न तोड़ें” का अर्थ होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *