The Devil Is Beating His Wife: Meaning in Hindi & English

The idiom “The devil is beating his wife” is a regional saying in the Southern United States that refers to a particular weather pattern. When it is raining while the sun is shining, people may use this phrase to describe the unusual combination of weather conditions. The phrase has no connection to religion or domestic abuse.

अंग्रेज़ी में “The devil is beating his wife” एक क्षेत्रीय कहावत है जो दक्षिणी संयुक्त राज्यों में एक विशेष मौसमी पैटर्न को संदर्भित करती है। जब सूरज निकलते समय बारिश होती है, तब इस वाक्यांश का प्रयोग असामान्य मौसमी स्थितियों को वर्णन करने के लिए किया जाता है। इस वाक्यांश का किसी धर्म या घरेलू हिंसा से कोई संबंध नहीं होता है।

What is “The devil is beating his wife”?

“The devil is beating his wife” is a regional saying in the Southern United States that refers to the combination of sunshine and rain. When it is raining while the sun is shining, people may use this phrase to describe the unusual weather pattern.

Usage of “The devil is beating his wife”?

This idiom is used informally and is not widely recognized outside of the Southern United States. It is used when the weather is sunny and raining at the same time. The phrase is used to describe the unusual and unexpected weather phenomenon.

Examples of “The devil is beating his wife” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “Look outside, it’s raining and sunny at the same time! The devil is beating his wife.” (आउटसाइड देखो, एक साथ बारिश हो रही है और सूरज भी निकला हुआ है! मौसम का कुछ अलग ही मज़ा है)
  2. “I’ve never seen a quadruple rainbow before. The devil must be beating his wife!” (मैंने कभी पहले एक चौगुना इंद्रधनुष नहीं देखा है। शायद दिया महफ़ूज़ अब भी शरारत कर रहा है!)
  3. “When we were shooting the film, we had to delay production for a day because of the devil beating his wife.” (जब हम फ़िल्म शूट कर रहे थे, तब हमें दिया महफूज़ के कैरियर की वजह से एक दिन तक की विलंब करना पड़ा।)

Translating “The devil is beating his wife” into Hindi

There is no direct translation for this idiom in Hindi. However, the weather phenomenon can be described as “बरसात के दौरान सूरज का निकलना” (barsaat ke dauraan sooraj ka nikalna), which means “sunshine during rain.”

इस मुहावरे का हिन्दी में सीधा अनुवाद नहीं होता है। हालांकि, मौसमी पैटर्न को “बरसात के दौरान सूरज का निकलना” (barsaat ke dauraan sooraj ka nikalna) कहा जा सकता है, जो बरसात के समय सूरज का निकलने की स्थिति को वर्णित करता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *