Go To The Dogs: Meaning in Hindi & English

The idiom “Go to the Dogs” means something that has declined into a state of total disarray or chaos. It can also refer to something that has become worthless, unsuccessful or ruined. This phrase is often used to describe a situation or a place that has deteriorated beyond repair or recovery.

“Go to the Dogs” एक मुहावरा है जिसका अर्थ होता है कि कुछ ऐसा हालात हो जाना जिसमें समूचा कुछ अव्यवस्थित या कुछ नाकामयाब, नकारात्मक या नष्ट हो चुका हो। यह वाक्य आमतौर पर किसी स्थिति या स्थान को वर्णन करने के लिए प्रयुक्त किया जाता है जो अपना नुकसान पहुँचाने से बाहर हो गया हो।

What does “Go to the Dogs” mean?

“Go to the Dogs” means that something has completely deteriorated, or has become ruined, worthless or unsuccessful, beyond the point of repair or recovery.

Usage of “Go to the Dogs”?

“Go to the Dogs” is used to describe a situation or a place that has become extremely disorganized, or has declined beyond repair. It can also refer to someone who has become unsuccessful or ruined as a result of their bad decisions or actions.

Examples of “Go to the Dogs” in a sentence and Its meaning in Hindi:

  1. “After the death of its founder, the company went to the dogs.” (संस्थापक की मृत्यु के बाद, कंपनी बर्बाद हो गई।)
  2. “The once-thriving downtown area has gone to the dogs now, with many stores standing empty and buildings in disrepair.” (एक बार उन्नत और उद्यमी शहरी क्षेत्र अब जानबूझकर खण्डित हो गया है, जहां कई दुकानें खाली हैं और भवन अनुरक्षण की अवस्था में हैं।)
  3. “Ever since he started drinking, his life has gone to the dogs.” (जब से वह पीना शुरू कर दिया है, उसका जीवन कुत्तों की तरह बदतर हो गया है।)
  4. “If we don’t do something to improve our education system, it will soon go to the dogs.” (अगर हम अपने शिक्षा प्रणाली को सुधारने के लिए कुछ नहीं करते हैं तो जल्द ही यह स्थिति होगी कि इसका नुकसान हो जाएगा।)
  5. “The politicians have made a mess of everything. The whole system has gone to the dogs.” (राजनेताओं ने सब कुछ बिगाड़ दिया है। पूरा तंत्र कुत्तों की तरह खराब हो गया है।)

What is the origin of “Go to the Dogs”?

The exact origin of this idiom is uncertain, but it is believed to have originated in Great Britain in the late 1800s. The phrase may have derived from the idea of a hunting dog at the end of a hunt, being given the scraps of the meal that the hunting party enjoyed. The phrase began appearing in print around the early 1900s.

Translating “Go to the Dogs” in Hindi:

The idiom “Go to the Dogs” can be translated into Hindi as “बदहाल,” “नष्ट हो चुका हो,” “उपेक्षित हो गया हो” or “तबाह हो गया हो.”

“Go to the Dogs” के अनुवाद के रूप में “बदहाल,” “नष्ट हो चुका हो,” “उपेक्षित हो गया हो” या “तबाह हो गया हो” का उपयोग किया जा सकता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *